BEDROOM, BOARDROOM, BOREDOM

Tina knew that boardroom boredom was surely in her future that day and tried to avoid leaving her bedroom any earlier than absolutely necessary.

Tina sabia que o tédio da sala de reuniões certamente estava em seu futuro naquele dia e tentou evitar sair de seu quarto antes do absolutamente necessário.

Never did Tina imagine she would live through the boredom that awaited her when she entered the boardroom. Had she known such boredom would continue for three to four hours, she never would have left the bedroom that morning.

Nunca Tina imaginou que viveria o tédio que a aguardava quando entrou na sala de reuniões. Se ela soubesse que esse tédio continuaria por três a quatro horas, ela nunca teria saído do quarto naquela manhã.

Mind you, the first ten minutes were rivetting compared to the rest of the time in the boardroom. At one point as her head bobbed foreward in boredom, she found herself dreaming that she was in her bedroom and shook herself awake.

Lembre-se, os primeiros dez minutos foram rebitados em comparação com o resto do tempo na sala de reuniões. A certa altura, enquanto sua cabeça balançava para a frente em tédio, ela se viu sonhando que estava em seu quarto e se sacudiu acordada.

ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY:

BEDROOM: quarto

BOARDROOM: sala de reunoes

BOREDOM: tedio

Previous
Previous

ACHING, MATCHING